TUGAS UAS RIFQAH UMAR



Tugas :
Mencari jenis kalimat simple present tense,present continous tense,simple future tense,present perfect tense,simple past tense,passive voice,articles,determiners and quantifiers.

Rincian :
-      Untuk film yang digunakan film, ‘‘Doctor Stranger‘‘.
-      Untuk pembedaan jenis kalimat berdasarkan warna berikut :
1.   simple present tense
2.   present continous
3.   simple future
4.   present perfect
5.   simple past
6.   passive voice
7.   articles, determiners,and quantifiers

catatan : tanda ‚‘‘...‘‘ artinya bersambung dengan kalimat dibawahnya.
Dan juga untuk kalimat articles, determiners,and quantifiers itu merupakan kalimat pelengkap dari jenis kalimat lainnya.










HERE WE GO!

0
00:00:00,000 > 00:00:22,500

1
00:00:38,956 > 00:00:40,458
 (WIND CHIMES TINKLING)

2
00:01:35,679 > 00:01:37,272
 (GROANING)

3
00:01:37,347 > 00:01:38,815
(SCREAMING)

4
00:01:47,232 > 00:01:48,734
 (WHIMPERING)

5
00:01:55,032 > 00:01:56,079
 (GROANING)

6
00:02:01,038 > 00:02:02,460
 (CLATTERING)

 7
00:02:26,396 > 00:02:28,273
ANCIENT ONE: Master Kaecilius.

8
00:02:29,399 > 00:02:33,245
That ritual will bring you only sorrow.

9
00:02:48,251 > 00:02:49,252
 (PEOPLE EXCLAIMING)

10
00:03:08,230 > 00:03:09,447
Hypocrite!

11
00:03:29,751 > 00:03:30,843
 (BOTH GROAN)

12
00:03:33,130 > 00:03:34,177
 (MEN YELLING)

13
00:04:34,775 > 00:04:36,455
(BY EARTH WIND & FIRE PLAYING)

14
00:04:50,665 > 00:04:51,712
 (EXHALES)

15
00:05:05,847 > 00:05:07,190
Challenge round, Billy.

16
00:05:08,058 > 00:05:09,355
 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING)

17
00:05:11,436 > 00:05:13,331
Oh, come on, Billy, you've got
to be messing with me.

18
00:05:13,355 > 00:05:14,777
BILLY: (CHUCKLES) No, doctor.

19
00:05:15,690 > 00:05:17,863
Feels So Good,Chuck Mangione, 1977.

20
00:05:18,610 > 00:05:20,658
Honestly, Billy, you said
this one would be hard.

21
00:05:20,862 > 00:05:22,739
 Ha! It's 1978.
 No, Billy.

22
00:05:22,989 > 00:05:25,412
While Feels So Good
may have charted in 1978...

23
00:05:25,575 > 00:05:28,954
the album was released
in December of 1977.

24
00:05:29,120 > 00:05:30,713
No. Wikipedia says it's a nineteen...

25
00:05:30,789 > 00:05:31,836
Check again.

26
00:05:31,915 > 00:05:33,142
DOCTOR GARRISON :
Where do you store...

27
00:05:33,166 > 00:05:34,268
all this useless information?

28
00:05:34,292 > 00:05:35,293
DOCTOR STRANGE: Useless?

29
00:05:35,460 > 00:05:37,300
The man charted a top 10 hit
with a flugelhorn.

30
00:05:38,129 > 00:05:39,130
Status, Billy?

31
00:05:39,297 > 00:05:40,298
BILLY: 1977.

32
00:05:40,465 > 00:05:41,901
DOCTOR GARRISON: Oh, please.
BRUNER: I hate you.

33
00:05:41,925 > 00:05:42,972
DOCTOR STRANGE : Oh!

34
00:05:43,051 > 00:05:44,974
Feels so good, doesn't it?

35
00:05:48,932 > 00:05:50,149
Oh, I got this, Stephen.

36
00:05:50,225 > 00:05:52,102
You've done your bit.
Go ahead. We'll close up.

37
00:05:53,186 > 00:05:54,187
What is it?

38
00:05:54,271 > 00:05:55,443
GSW.

39
00:05:56,773 > 00:05:58,053
It's amazing, you kept him alive.

40
00:05:58,191 > 00:05:59,671
Apneic, failed the brain stem test...

41
00:05:59,901 > 00:06:01,118
and the apnea reflex test.

42
00:06:01,236 > 00:06:03,830
I think I found the problem,
Doctor Palmer.

43
00:06:04,072 > 00:06:05,574
You left a bullet in his head.

44
00:06:06,032 > 00:06:07,426
Thanks. It's impinging on the medulla.

45
00:06:07,450 > 00:06:09,873
I needed a specialist.
Nic diagnosed brain death.

46
00:06:09,953 > 00:06:11,753
Something about that
doesn't feel right to me.

47
00:06:11,788 > 00:06:12,789
We have to run.

48
00:06:14,332 > 00:06:15,333
CHRISTINE: Doctor West.

49
00:06:15,584 > 00:06:16,836
What are you doing? Hey.

50
00:06:16,960 > 00:06:18,337
Organ harvest. He's a donor.

51
00:06:18,795 > 00:06:20,189
Slow down. I did not agree to that.

52
00:06:20,213 > 00:06:22,191
I don't need you too.
We've already called brain death.

53
00:06:22,215 > 00:06:23,317
Prematurely.
We need to get him prepped

54
00:06:23,341 > 00:06:24,501
for suboccipital craniotomy.

55
00:06:24,676 > 00:06:26,303
Not gonna let you operate
on a dead man.

56
00:06:26,595 > 00:06:27,847
What do you see?

57
00:06:28,054 > 00:06:29,897
 A bullet?
 A perfect bullet.

58
00:06:30,140 > 00:06:32,940
It's been hardened. You harden a bullet
by alloying lead with antimony.

59
00:06:33,101 > 00:06:36,651
A toxic metal. And that's leeched
directly into the cerebral spinal fluid.

60
00:06:36,897 > 00:06:38,499
Rapid onset central
nervous system shutdown.

61
00:06:38,523 > 00:06:39,524
We gotta go.

62
00:06:39,774 > 00:06:41,168
The patient's not dead, but he is dying.

63
00:06:41,192 > 00:06:42,614
Still want to harvest his organs?

64
00:06:43,695 > 00:06:45,255
 I'll assist you.
 DOCTOR STRANGE : No.

65
00:06:45,280 > 00:06:47,157
Doctor Palmer will assist me.

66
00:06:47,991 > 00:06:49,459
 (HEART MONITOR BEEPING)

67
00:06:57,834 > 00:06:59,381
 (DRILLING)
68
00:07:03,381 > 00:07:04,974
Thank you.

69
00:07:11,473 > 00:07:13,225
Image guidance, stat.

70
00:07:13,391 > 00:07:14,893
We don't have time for that.

71
00:07:15,685 > 00:07:16,686
You can't do it freehand.

72
00:07:16,895 > 00:07:18,021
I can and I will.

73
00:07:18,271 > 00:07:19,951
This isn't a time
for showing off, Strange.

74
00:07:20,190 > 00:07:21,191
How about 10 minutes ago

75
00:07:21,274 > 00:07:23,868
when you called
the wrong time of death?

76
00:07:32,327 > 00:07:34,421
Cranial nerves intact.

77
00:07:52,597 > 00:07:54,315
 (WATCH TICKING)

78
00:07:59,270 > 00:08:01,739
Doctor West, cover your watch.

79
00:08:02,148 > 00:08:03,650
 (TICKING CONTINUES)

80
00:08:04,275 > 00:08:05,401
 (TICKING STOPS)
81
00:08:28,049 > 00:08:29,517
 (BULLET CLATTERS)

82
00:08:34,014 > 00:08:35,061
 (INDISTINCT)

83
00:08:36,516 > 00:08:37,688
 (WOMAN SIGHS)

84
00:08:44,983 > 00:08:47,128
You know, you didn't have to
humiliate him in front of everyone.

85
00:08:47,152 > 00:08:48,713
I didn't have to save his patient, either.

86
00:08:48,737 > 00:08:51,456
But I sometimes just can't help myself.

87
00:08:51,531 > 00:08:52,908
Nic is a great doctor.

88
00:08:52,991 > 00:08:54,163
You came to me.

89
00:08:54,242 > 00:08:55,678
Yeah, well, I needed a second opinion.

90
00:08:55,702 > 00:08:56,794
You had a second opinion.

91
00:08:56,870 > 00:08:58,310
What you needed was a competent one.

92
00:08:58,371 > 00:08:59,463
Well, all the more reason

93
00:08:59,539 > 00:09:00,641
why you should be
my neurosurgeon on call.

94
00:09:00,665 > 00:09:02,133
You could make such a difference.

95
00:09:02,208 > 00:09:03,801
I can't work in your butcher shop.

96

00:09:03,877 > 00:09:04,969
Hey!

97
00:09:05,045 > 00:09:06,188
I'm fusing transected spinal cords.

98
00:09:06,212 > 00:09:08,441
I'm stimulating neurogenesis
in the central nervous system.

99
00:09:08,465 > 00:09:10,818
The work I'm doing is gonna save
thousands for years to come.

100
00:09:10,842 > 00:09:13,265
In ER, you get to save
one drunk idiot with a gun.

101
00:09:13,344 > 00:09:14,391
Yeah, you're right.

102
00:09:14,471 > 00:09:15,939
In ER, we're only saving lives.

103
00:09:16,014 > 00:09:17,812
There's no fame, there's no, uh,

104
00:09:17,891 > 00:09:19,564
 CNN interviews.
 (LAUGHS DRYLY)

105
00:09:19,642 > 00:09:21,519
I guess I'll just have to stick with Nic.

106
00:09:21,603 > 00:09:22,650
Whoa, wait a minute.

107
00:09:22,729 > 00:09:24,009
You're not... You guys aren't...

108
00:09:24,064 > 00:09:25,316
What?

109
00:09:25,398 > 00:09:28,151
Sleeping together? Sorry, I thought
that was implicit in my disgust.

110
00:09:28,234 > 00:09:29,781
Explicit, actually.

111
00:09:29,861 > 00:09:32,114
No, I have a very strict rule
against dating colleagues.

112
00:09:32,197 > 00:09:33,198
Oh, really?

113
00:09:33,281 > 00:09:34,425
I call it the "Strange Policy."

114
00:09:34,449 > 00:09:36,998
Oh, well, good, I'm glad
something's named after me.

115
00:09:37,577 > 00:09:39,420
I invented a laminectomy procedure.

116
00:09:39,662 > 00:09:42,391
And yet, somehow no one seems to want
to call it the "Strange Technique."

117
00:09:42,415 > 00:09:43,917
We invented that technique.

118
00:09:44,125 > 00:09:46,503
Regardless, I'm very flattered
by your policy.

119
00:09:48,379 > 00:09:51,849
I'm talking tonight
at a Neurological Society dinner.

120
00:09:52,008 > 00:09:53,260
Come with me.

121
00:09:53,426 > 00:09:55,144
Another speaking engagement?

122
00:09:55,220 > 00:09:56,221
So romantic.

123
00:09:56,471 > 00:09:58,282
You used to love coming
to those things with me.

124
00:09:58,306 > 00:09:59,586
 We had fun together.
 (SCOFFS)

125
00:09:59,641 > 00:10:01,314
No! You had fun.

126
00:10:01,392 > 00:10:03,190
They weren't about us,
they were about you.

127
00:10:04,104 > 00:10:05,356
Not only about me.

128
00:10:05,605 > 00:10:08,449
Stephen. Everything is about you.

129
00:10:09,067 > 00:10:10,944
Maybe we could hyphenate.

130
00:10:11,111 > 00:10:13,113
StrangePalmer Technique.

131
00:10:13,279 > 00:10:15,077
CHRISTINE: PalmerStrange.

132
00:10:15,198 > 00:10:16,620
 (LAUGHS)

133
00:10:18,576 > 00:10:20,249
 (ROCK MUSIC PLAYING)

134
00:10:45,228 > 00:10:47,105
 (TIRES SCREECHING)

135
00:11:02,370 > 00:11:04,418
 (CELL PHONE RINGING)
 Billy.

136
00:11:04,706 > 00:11:05,753
What have you got for me?

137
00:11:05,832 > 00:11:07,476
BILLYI've got a 35yearold
Air Force Colonel...

138
00:11:07,500 > 00:11:10,379
crushed his lower spine
in some kind of experimental armor.

139
00:11:10,461 > 00:11:11,838
Midthoracic burst fracture.

140
00:11:12,046 > 00:11:13,389
Yeah, well, I could help...

141
00:11:13,631 > 00:11:14,791
but so could 50 other people.

142
00:11:14,966 > 00:11:16,309
Find me something worth my time.

143
00:11:16,593 > 00:11:19,767
I have a 68yearold female
with an advanced brain stem glioma.

144
00:11:20,471 > 00:11:22,599
Yeah, you want me to screw up
my perfect record?

145
00:11:22,765 > 00:11:24,142
Definitely not.

146
00:11:24,225 > 00:11:25,411
How about a 22yearold female...

147
00:11:25,435 > 00:11:26,482
 (THUNDER RUMBLING)

148
00:11:26,728 > 00:11:28,873
with an electronic implant in her brain
to control schizophrenia...

149
00:11:28,897 > 00:11:30,114
struck by lightning?

150
00:11:30,190 > 00:11:31,737
Mmm. That does sound interesting.

151
00:11:33,484 > 00:11:35,031
 Can you send me the...
 (CHIMES)

152
00:11:35,236 > 00:11:36,954
Got it.

153
00:11:40,158 > 00:11:41,284
 (TIRES SCREECHING)

154
00:11:48,291 > 00:11:49,838
 (GLASS SHATTERING)

155
00:12:13,024 > 00:12:14,822
 (DISTORTED VOICES)

156
00:12:31,000 > 00:12:33,469
 (BREATHING SHAKILY)

157
00:12:38,758 > 00:12:39,759
CHRISTINE: Hey.

158
00:12:41,511 > 00:12:43,559
It's okay. It's gonna be okay.

159
00:12:48,434 > 00:12:49,481
 (GASPING)

160
00:12:57,652 > 00:12:59,575
What did they do?

161
00:13:00,822 > 00:13:03,041
They rushed you in a chopper.

162
00:13:03,116 > 00:13:05,210
But it took a little while to find you.

163
00:13:06,202 > 00:13:09,456
The golden hours for nerve damage
went by while you were in the car.

164
00:13:09,539 > 00:13:12,213
What did they do?

165
00:13:14,210 > 00:13:15,257
 (SMACKS LIPS)

166
00:13:15,336 > 00:13:18,089
11 stainless steel pins in the bones.

167
00:13:19,173 > 00:13:21,141
Multiple torn ligaments...

168
00:13:21,968 > 00:13:24,312
severe nerve damage in both hands.

169
00:13:24,387 > 00:13:25,388
 (GROANS)

170
00:13:25,596 > 00:13:27,815
You were on the table for 11 hours.

171
00:13:27,890 > 00:13:29,813
DOCTOR STRANGE :
Look at these fixators.

172
00:13:31,811 > 00:13:33,404
No one could have done better.

173
00:13:39,527 > 00:13:41,746
I could have done better.

174
00:13:42,905 > 00:13:44,578
 (RAIN PATTERING)

175
00:14:06,763 > 00:14:08,515
 (GASPING)

176
00:14:10,350 > 00:14:11,351
No.

177
00:14:11,684 > 00:14:14,107
DOCTOR WEST:
Give your body time to heal.

178
00:14:15,521 > 00:14:17,523
You've ruined me.

179
00:14:19,067 > 00:14:20,085
DOCTOR STRANGE
How long until I can take...

180
00:14:20,109 > 00:14:21,253
DOCTOR WEISS: Doctor Strange.

181
00:14:21,277 > 00:14:22,904
Those tissues are still healing.

182
00:14:22,987 > 00:14:24,034
So, speed it up.

183
00:14:24,280 > 00:14:26,874
Pass a stent down the brachial artery
into the radial artery.

184
00:14:27,950 > 00:14:28,951
It's possible.

185
00:14:30,328 > 00:14:33,002
Experimental and expensive,
but possible.

186
00:14:33,331 > 00:14:35,004
All I need is possible.

187
00:14:58,564 > 00:14:59,565
PHYSICAL THERAPIST : Up.

188
00:14:59,732 > 00:15:00,949
 (DOCTOR STRANGE PANTING)

189
00:15:01,025 > 00:15:02,026
Up.

190
00:15:02,652 > 00:15:04,529
Show me your strength.

191
00:15:08,658 > 00:15:09,875
 (DOCTOR STRANGE GRUNTS)

192
00:15:09,992 > 00:15:11,335
 (SIGHS) This is useless.

193
00:15:12,328 > 00:15:14,581
It's not useless, man. You can do this.

194
00:15:15,498 > 00:15:18,092
All right, answer me this,
bachelor's degree.

195
00:15:18,334 > 00:15:20,837
Have you ever known anyone
with nerve damage

196
00:15:20,920 > 00:15:22,513
this severe to do this...

197
00:15:22,672 > 00:15:23,844
and actually recover?

198
00:15:23,923 > 00:15:25,470
One guy, yeah.

199
00:15:25,550 > 00:15:28,019
Factory accident, broke his back...

200
00:15:28,094 > 00:15:30,517
paralyzed, his leg wasted away.

201
00:15:30,638 > 00:15:31,907
 (BREATHING HEAVILY)
 He had pain in his shoulder,

202
00:15:31,931 > 00:15:32,932
from the wheelchair.

203
00:15:33,224 > 00:15:35,568
He came in three times a week.

204
00:15:35,685 > 00:15:36,925
Then one day he stopped coming.

205
00:15:37,103 > 00:15:38,946
I thought he was dead.

206
00:15:39,021 > 00:15:41,115
A few years later, he walked
past me on the street.

207
00:15:41,357 > 00:15:42,751
DOCTOR STRANGE: Walked?
 Yeah, walked.

208
00:15:42,775 > 00:15:45,654
DOCTOR STRANGE : Bullshit.
Show me his file.

209
00:15:45,987 > 00:15:48,456
It'll take me a while to
pull the files from the archive.

210
00:15:48,531 > 00:15:50,954
But if it proves
your arrogant ass wrong...

211
00:15:51,534 > 00:15:52,706
Worth it.

212
00:16:04,297 > 00:16:05,594
 (CLATTERS)

213
00:16:07,717 > 00:16:09,640
ETIENNE : I looked
at all your research..

214
00:16:09,719 > 00:16:11,938
I read all the papers you've sent.

215
00:16:12,096 > 00:16:13,814
It's not gonna work.

216
00:16:13,973 > 00:16:15,533
 (STAMMERS) I don't think you realize...

217
00:16:15,558 > 00:16:18,061
 how severe the damages are.
 Here's the thing...

218
00:16:18,144 > 00:16:19,384
The best have tried and failed

219
00:16:19,729 > 00:16:22,152
I understand. Here's the thing.

220
00:16:22,440 > 00:16:24,363
What you want from me
is impossible, Stephen.

221
00:16:24,734 > 00:16:25,735
Come on.

222
00:16:25,902 > 00:16:27,575
I've got my own reputation to consider.

223
00:16:27,737 > 00:16:29,455
 Etienne, wait. No.
 I can't help you.

224
00:16:29,697 > 00:16:31,057
 (SPEAKING FRENCH)
 No, no, wait!

225
00:16:33,659 > 00:16:34,751
 (GRUNTS)

226
00:16:34,911 > 00:16:36,458
 (PANTING)

227
00:16:36,996 > 00:16:37,997
CHRISTINE : Hey!

228
00:16:41,959 > 00:16:43,427
 (CHRISTINE SIGHS)

229
00:16:44,420 > 00:16:45,967
He won't do it.

230
00:16:48,758 > 00:16:49,930
He's a hack.

231
00:16:50,801 > 00:16:52,599
There is a new procedure in Tokyo.

232
00:16:52,678 > 00:16:54,180
They culture donor stem cells...

233
00:16:54,263 > 00:16:55,480
and then harvesting them

234
00:16:55,681 > 00:16:57,024
and then 3D printing a scaffold.

235
00:16:57,099 > 00:16:58,327
If I could get a loan together...

236
00:16:58,351 > 00:16:59,352
Stephen.

237
00:16:59,519 > 00:17:01,066
A small loan, just $200,000.

238
00:17:01,270 > 00:17:03,290
You've always spent money
as fast as you could make it...

239
00:17:03,314 > 00:17:05,362
but now you're spending money
you don't even have.

240
00:17:05,775 > 00:17:08,153
Maybe it's time to consider stopping.

241
00:17:08,945 > 00:17:11,619
No, now is exactly the time not to stop...

242
00:17:11,781 > 00:17:14,455
because, you see,
I'm not getting any better!

243
00:17:14,784 > 00:17:16,457
But this isn't medicine anymore.

244
00:17:16,702 > 00:17:18,295
This is mania.

245
00:17:19,163 > 00:17:21,040
 (SIGHS) Some things just can't be fixed.

246
00:17:21,290 > 00:17:23,668
 Life without my work...
 Is still life.

247
00:17:23,918 > 00:17:24,918
This isn't the end.

248
00:17:24,961 > 00:17:27,840
There are other things that
can give your life meaning.

249
00:17:28,130 > 00:17:29,723
Like what? Like you?

250
00:17:32,176 > 00:17:34,474
This is the part where you apologize.

251
00:17:34,720 > 00:17:36,438
This is the part where you leave.

252
00:17:37,682 > 00:17:39,980
Fine, I can't watch you
do this to yourself anymore.

253
00:17:40,268 > 00:17:41,588
Oh, too difficult for you, is it?

254
00:17:41,811 > 00:17:43,654
Yes, it is.

255
00:17:43,813 > 00:17:45,986
It breaks my heart to see you this way.

256
00:17:46,232 > 00:17:48,234
 No, don't pity me.
 I'm not pitying you.

257
00:17:48,568 > 00:17:49,711
Oh, yeah?
Then what are you doing here...


258
00:17:49,735 > 00:17:52,047
bringing cheese and wine
like we're old friends going for a picnic?

259
00:17:52,071 > 00:17:53,323
We are not friends, Christine.

260
00:17:53,573 > 00:17:54,745
We were barely lovers.

261
00:17:54,824 > 00:17:56,667
But you just love a sob story, don't you?

262
00:17:56,951 > 00:17:58,123
Is that what I am to you now?

263
00:17:58,244 > 00:18:00,872
"Poor Stephen Strange, charity case."

264
00:18:01,080 > 00:18:02,081
"He finally needs me."

265
00:18:02,164 > 00:18:03,884
Another dreg of humanity
for you to work on.

266
00:18:03,958 > 00:18:06,336
Patch him up and send him
back into the world...

267
00:18:06,419 > 00:18:07,921
heart's just humming.

268
00:18:08,004 > 00:18:11,349
You care so much, don't you?

269
00:18:14,343 > 00:18:15,515
 (THUNDER RUMBLING)

270
00:18:15,595 > 00:18:16,847
Goodbye, Stephen.

271
00:18:19,056 > 00:18:20,308
 (KEYS JANGLING)

272
00:18:20,391 > 00:18:21,517
 (CLATTERING)

273
00:18:25,521 > 00:18:27,023
 (DOOR SLAMS)

274
00:19:05,811 > 00:19:07,664
: All the way. Here we go.
 (INDISTINCT SHOUTING)

275
00:19:07,688 > 00:19:09,656
Let's go! All day! All day!

276
00:19:09,732 > 00:19:12,736
Yeah! All day.

277
00:19:12,943 > 00:19:14,423
Come on, man!
Where's the competition?

278
00:19:17,239 > 00:19:18,582
Talk a lot.

279
00:19:19,617 > 00:19:21,011
DOCTOR STRANGE:
Jonathan Pangborn...

280
00:19:21,035 > 00:19:23,959
C7C8 spinal cord injury, complete.

281
00:19:24,580 > 00:19:25,672
Who are you?

282
00:19:25,748 > 00:19:26,975
Paralyzed from the midchest down.

283
00:19:26,999 > 00:19:28,546
Partial paralysis in both hands.

284
00:19:28,793 > 00:19:30,761
 I don't know you.
 I'm Stephen Strange.

285
00:19:30,961 > 00:19:33,931
I'm a neurosurgeon.
Was a neurosurgeon.

286
00:19:34,965 > 00:19:37,639
Actually, you know what, man,
I do know you.

287
00:19:37,802 > 00:19:40,521
I came to your office once.
You refused to see me.

288
00:19:40,680 > 00:19:42,102
I never got past your assistant.

289
00:19:43,933 > 00:19:45,276
You were untreatable.

290
00:19:45,768 > 00:19:47,770
No glory for you in that, right?

291
00:19:49,772 > 00:19:52,025
You came back from a place
there's no way back from.

292
00:19:56,445 > 00:19:58,698
 (STAMMERS) I'm trying to
find my own way back.

293
00:20:01,617 > 00:20:03,711
MAN : Pangborn, are you in or you out?

294
00:20:05,621 > 00:20:07,589
 (PLAYERS CHATTERING)

295
00:20:10,960 > 00:20:12,303
All right.

296
00:20:14,422 > 00:20:16,595
I'd given up on my body.

297
00:20:17,133 > 00:20:19,053
I thought my mind's
the only thing I have left...

298
00:20:19,135 > 00:20:21,012
I should at least try to elevate that.

299
00:20:21,637 > 00:20:23,639
So, I sat with gurus...

300
00:20:23,806 > 00:20:25,433
and sacred women.

301
00:20:25,599 > 00:20:28,478
Strangers carried me to
mountaintops to see holy men.

302
00:20:28,644 > 00:20:29,645
And finally...

303
00:20:29,979 > 00:20:32,482
I found my teacher.

304
00:20:32,648 > 00:20:35,151
And my mind was elevated...

305
00:20:35,317 > 00:20:36,489
and my spirit deepened.

306
00:20:37,445 > 00:20:38,446
And somehow...

307
00:20:38,612 > 00:20:39,613
Your body healed.

308
00:20:39,822 > 00:20:40,823
Yes.

309
00:20:42,491 > 00:20:44,459
There were deeper secrets
to learn there...

310
00:20:44,618 > 00:20:46,430
but I didn't have the strength
to receive them.

311
00:20:46,454 > 00:20:49,253
I chose to settle for my miracle
and I came back home.

312
00:20:54,628 > 00:20:57,723
The place you're looking for
is called KamarTaj.

313
00:20:57,882 > 00:20:59,134
But the cost there is high.

314
00:20:59,341 > 00:21:01,139
How much?

315
00:21:01,218 > 00:21:02,891
I'm not talking about money.

316
00:21:05,014 > 00:21:06,357
Good luck.

317
00:21:08,225 > 00:21:10,648
Let's ball. All right, ball up!

318
00:21:17,526 > 00:21:20,029
 (INDISTINCT CHATTERING)

319
00:21:31,540 > 00:21:32,883
Uh, KamarTaj?

320
00:21:33,125 > 00:21:35,628
You know where KamarTaj is?

321
00:21:59,485 > 00:22:01,078
KamarTaj?

322
00:22:02,071 > 00:22:03,914
KamarTaj.

323
00:22:32,268 > 00:22:33,485
Okay.

324
00:22:36,105 > 00:22:38,107
Look, guys, I don't have any money.

325
00:22:38,816 > 00:22:39,863
Your watch.

326
00:22:40,150 > 00:22:43,154
No, please. It's all I have left.

327
00:22:43,320 > 00:22:44,367
Your watch.

328
00:22:44,947 > 00:22:46,119
 (SIGHS)

329
00:22:47,741 > 00:22:48,958
All right.

330
00:22:51,161 > 00:22:52,208
 (GROANS LOUDLY)

331
00:22:53,122 > 00:22:55,466
 (ALL GRUNTING)

332
00:23:03,632 > 00:23:04,633
 (CHOKES)

333
00:23:04,800 > 00:23:06,177
 (GRUNTING CONTINUES)

334
00:23:12,808 > 00:23:14,151
 (GROANS)

335
00:23:29,283 > 00:23:31,331
You're looking for KamarTaj.

336
00:23:38,834 > 00:23:41,132
 (INDISTINCT CHATTERING)

337
00:24:02,191 > 00:24:03,192
DOCTOR STRANGE : Really?

338
00:24:03,859 > 00:24:05,281
Sure we got the right place?

339
00:24:06,028 > 00:24:09,532
That one looks
a little more KamarTajey.

340
00:24:10,032 > 00:24:11,409
 (DOCTOR STRANGE CHUCKLES)

341
00:24:11,492 > 00:24:14,086
I once stood in your place.

342
00:24:14,870 > 00:24:18,670
And I, too, was disrespectful.

343
00:24:19,750 > 00:24:22,048
So, might I offer you some advice?

344
00:24:23,045 > 00:24:25,423
Forget everything you think you know.

345
00:24:27,716 > 00:24:29,434
All right.

346
00:24:38,560 > 00:24:41,029
MORDO : The sanctuary of our teacher.

347
00:24:41,188 > 00:24:42,235
The Ancient One.

348
00:24:42,773 > 00:24:44,195
DOCTOR STRANGE : The Ancient One?

349
00:24:44,274 > 00:24:45,400
What's his real name?

350
00:24:47,111 > 00:24:48,112
Right.

351
00:24:48,278 > 00:24:50,747
Forget everything I think I know. Sorry.

352
00:25:01,792 > 00:25:03,294
Um, thank you for... Whoa!

353
00:25:04,378 > 00:25:05,504
 (GRUNTS)

354
00:25:05,587 > 00:25:07,635
Okay, that's a thing.

355
00:25:08,632 > 00:25:09,929
Thank you for...

356
00:25:10,134 > 00:25:11,135
Hello.

357
00:25:12,052 > 00:25:13,474
Oh, thank you.

358
00:25:14,096 > 00:25:15,439
And thank you.

359
00:25:15,764 > 00:25:17,562
 (LIQUID POURING)
 Uh, thank you...

360
00:25:17,725 > 00:25:20,444
Ancient One, for seeing me.

361
00:25:20,602 > 00:25:22,604
You're very welcome.

362
00:25:25,274 > 00:25:26,321
The Ancient One.

363
00:25:26,483 > 00:25:29,327
Thank you, Master Mordo.
Thank you, Master Hamir.

364
00:25:29,570 > 00:25:31,072
Mr. Strange.

365
00:25:31,405 > 00:25:33,328
Uh... Doctor, actually.

366
00:25:33,615 > 00:25:35,959
Well, no, not anymore, surely.

367
00:25:36,118 > 00:25:37,210
Isn't that why you're here?

368
00:25:37,995 > 00:25:39,793
You've undergone many procedures.

369
00:25:39,997 > 00:25:42,216
 Seven, right?
 Yeah.

370
00:25:43,083 > 00:25:44,960
It's good tea.

371
00:25:45,294 > 00:25:46,295
 (SOFTLY) Yes.

372
00:25:50,257 > 00:25:53,306
Did you heal a man named Pangborn?

373
00:25:53,510 > 00:25:54,511
A paralyzed man?

374
00:25:54,636 > 00:25:55,683
In a way.

375
00:25:55,846 > 00:25:57,769
DOCTOR STRANGE :
You helped him to walk again.

376
00:25:57,848 > 00:25:58,974
Yes.

377
00:25:59,141 > 00:26:02,691
How did you correct a complete
C7C8 spinal cord injury?

378
00:26:02,853 > 00:26:04,651
Well, I didn't correct it.

379
00:26:04,772 > 00:26:06,115
He couldn't walk.

380
00:26:06,273 > 00:26:07,616
I convinced him that he could.

381
00:26:07,858 > 00:26:09,701
You're not suggesting
it was psychosomatic?

382
00:26:09,777 > 00:26:11,745
When you reattach a severed nerve...

383
00:26:11,987 > 00:26:14,285
is it you who heals it
back together or the body?

384
00:26:14,364 > 00:26:15,365
It's the cells.

385
00:26:15,657 > 00:26:17,034
The cells are only programmed...

386
00:26:17,117 > 00:26:19,237
to put themselves back together
in very specific ways.

387
00:26:19,286 > 00:26:20,286
Right.

388
00:26:20,329 > 00:26:22,832
What if I told you that
your own body could be convinced...

389
00:26:23,040 > 00:26:26,169
to put itself back together
in all sorts of ways?

390
00:26:27,169 > 00:26:30,343
You're talking about
cellular regeneration.

391
00:26:30,506 > 00:26:32,679
That's bleeding edge medical tech.

392
00:26:32,966 > 00:26:34,684
Is that why you're working here?

393
00:26:34,885 > 00:26:37,058
Without a governing medical board?

394
00:26:37,513 > 00:26:39,106
Just how experimental
is your treatment?

395
00:26:40,057 > 00:26:41,183
Quite.

396
00:26:42,309 > 00:26:43,982
So, you've figured out a way...

397
00:26:44,061 > 00:26:46,359
to reprogram nerve cells to selfheal?

398
00:26:47,356 > 00:26:48,903
No, Mr. Strange.

399
00:26:49,983 > 00:26:52,406
I know how to reorient the spirit...

400
00:26:52,569 > 00:26:54,196
to better heal the body.

401
00:26:56,031 > 00:26:58,705
 The spirit to heal the body?
 That's right.

402
00:26:59,034 > 00:27:00,536
 (ANCIENT ONE SLURPS)

403
00:27:01,078 > 00:27:02,830
 (STAMMERS) No. All right.

404
00:27:02,996 > 00:27:03,997
How do we do that?

405
00:27:04,206 > 00:27:05,674
Where do we start?

406
00:27:11,213 > 00:27:13,181
 Don't like that map?
 Oh, no.

407
00:27:13,382 > 00:27:16,431
It's really good. It's just,
I've seen it before...

408
00:27:16,552 > 00:27:17,804
in gift shops.

409
00:27:18,053 > 00:27:19,225
 (CHUCKLES)

410
00:27:19,763 > 00:27:20,935
And what about this one?

411
00:27:21,598 > 00:27:23,566
 Acupuncture, great.
 Yeah?

412
00:27:25,644 > 00:27:26,691
What about that one?

413
00:27:26,895 > 00:27:29,569
Showing me an MRI scan.
I do not believe this.

414
00:27:29,898 > 00:27:32,242
Each of those maps
was drawn up by someone...

415
00:27:32,401 > 00:27:35,029
who could see in part, but not the whole.

416
00:27:35,529 > 00:27:37,590
I spent my last dollar getting here,
oneway ticket...

417
00:27:37,614 > 00:27:40,834
and you're talking to me
about healing through belief?

418
00:27:41,076 > 00:27:43,420
You're a man looking at the world
through a keyhole.

419
00:27:43,704 > 00:27:45,265
 (SCOFFS)
 You've spent your whole life

420
00:27:45,289 > 00:27:46,432
You trying to widen that keyhole...

421
00:27:46,456 > 00:27:48,083
to see more, to know more.

422
00:27:48,542 > 00:27:51,261
Now, on hearing that it can be widened...

423
00:27:51,545 > 00:27:53,263
in ways you can't imagine...

424
00:27:53,422 > 00:27:54,924
you reject the possibility.

425
00:27:55,424 > 00:27:57,569
No, I reject it because
I do not believe in fairy tales...

426
00:27:57,593 > 00:27:59,266
about chakras or energy...

427
00:27:59,511 > 00:28:01,013
or the power of belief.

428
00:28:01,263 > 00:28:03,186
There is no such thing as spirit!

429
00:28:03,932 > 00:28:06,811
We are made of matter
and nothing more.

430
00:28:07,102 > 00:28:10,151
You're just another tiny,
momentary speck

431
00:28:10,272 > 00:28:11,569
within an indifferent universe.

432
00:28:11,773 > 00:28:13,275
You think too little of yourself.

433
00:28:13,567 > 00:28:15,490
Oh, you think
you see through me, do you?

434
00:28:15,569 > 00:28:16,661
Well, you don't.

435
00:28:16,820 > 00:28:19,619
But I see through you!

436
00:28:29,583 > 00:28:31,756
 (GASPING)

437
00:28:37,299 > 00:28:38,721
What did you just do to me?

438
00:28:38,926 > 00:28:40,974
I pushed your astral form
out of your physical form.

439
00:28:41,178 > 00:28:42,698
 (BREATHING HEAVILY)
What's in that tea?

440
00:28:42,763 > 00:28:44,481
Psilocybin? LSD?

441
00:28:44,765 > 00:28:46,267
It's just tea...

442
00:28:46,350 > 00:28:47,397
with a little honey.

443
00:28:48,018 > 00:28:49,190
What just happened?

444
00:28:49,353 > 00:28:51,697
For a moment, you entered
the astral dimension.

445
00:28:51,772 > 00:28:52,773
The what?

446
00:28:52,981 > 00:28:55,905
A place where the soul exists
apart from the body.

447
00:28:56,109 > 00:28:57,907
Why are you doing this to me?

448
00:28:58,070 > 00:29:00,493
To show you
just how much you don't know.

449
00:29:01,531 > 00:29:02,623
Open your eye.

450
00:29:03,992 > 00:29:05,960
 (SCREAMING)

451
00:29:07,329 > 00:29:09,957
Oh, shit!

452
00:29:10,123 > 00:29:12,501
Oh, God! Oh, God, no!

453
00:29:12,668 > 00:29:14,045
No, no, no!

454
00:29:14,211 > 00:29:15,212
What's happening?

455
00:29:15,379 > 00:29:17,473
This isn't real!

456
00:29:19,007 > 00:29:20,133
 (EXHALES SHARPLY)

457
00:29:20,384 > 00:29:22,057
 (SCREAMING)

458
00:29:26,515 > 00:29:28,017
 (GASPS)

459
00:29:29,059 > 00:29:31,027
MORDO : His heart rate
is getting dangerously high.

460
00:29:31,186 > 00:29:32,403
 (YELPING)

461
00:29:33,063 > 00:29:34,906
 (SCREAMING)

462
00:29:35,190 > 00:29:36,191
 (PANTING)

463
00:29:36,316 > 00:29:37,363
He looks all right to me.

464
00:29:38,819 > 00:29:39,820
 (SCREAMING)

465
00:29:39,903 > 00:29:42,702
ANCIENT ONE : You think
you know how the world works?

466
00:29:42,864 > 00:29:46,084
You think that this material universe
is all there is?

467
00:29:51,039 > 00:29:52,882
What is real?

468
00:29:54,501 > 00:29:57,596
What mysteries lie beyond
the reach of your senses?

469
00:29:58,380 > 00:30:00,303
 (YELPING)

470
00:30:00,382 > 00:30:02,100
At the root of existence...

471
00:30:02,259 > 00:30:05,354
mind and matter meet.

472
00:30:05,762 > 00:30:08,390
Thoughts shape reality.

473
00:30:11,393 > 00:30:12,440
 (GASPING)

474
00:30:16,231 > 00:30:17,778
Oh! (GROANING)

475
00:30:21,528 > 00:30:24,998
This universe is only one
of an infinite number.

476
00:30:25,365 > 00:30:26,617
 (SCREAMS)

477
00:30:27,743 > 00:30:29,745
Worlds without end.

478
00:30:30,579 > 00:30:32,957
Some benevolent and life giving.

479
00:30:33,206 > 00:30:34,924
 (SCREAMING)

480
00:30:35,917 > 00:30:39,592
Others filled with malice and hunger.

481
00:30:42,090 > 00:30:43,467
Dark places...

482
00:30:43,633 > 00:30:48,434
where powers older than time
lie ravenous...

483
00:30:50,182 > 00:30:51,354
and waiting.

484
00:30:52,351 > 00:30:53,944
 (CONTINUES SCREAMING)

485
00:30:59,149 > 00:31:05,202
 (ECHOING) Who are you
in this vast Multiverse, Mr. Strange?

486
00:31:08,867 > 00:31:10,710
 (BABBLING)

487
00:31:17,584 > 00:31:19,552
 (SCREAMING)

488
00:31:22,714 > 00:31:23,806
 (GRUNTS)

489
00:31:25,258 > 00:31:28,387
ANCIENT ONE : Have you seen
that before in a gift shop?

490
00:31:28,470 > 00:31:30,438
 (DOCTOR STRANGE PANTING)

491
00:31:35,310 > 00:31:36,607
Teach me.

492
00:31:39,314 > 00:31:40,361
No.

493
00:31:40,732 > 00:31:42,234
 (GRUNTS)

494
00:31:43,819 > 00:31:44,991
 (CROWD MURMURING IN NEPALI)

495
00:31:46,154 > 00:31:47,201
No.

496
00:31:47,280 > 00:31:48,281
No!

497
00:31:48,448 > 00:31:50,496
No, no, no!

498
00:31:52,661 > 00:31:53,753
No!

499
00:31:53,829 > 00:31:56,127
Open the door! Please!

500
00:31:59,459 > 00:32:01,678
ANCIENT ONE: Thank you, Masters.

501
00:32:05,549 > 00:32:08,143
You think I was wrong to cast him out?

502
00:32:08,301 > 00:32:10,599
MORDO : 5 hours later,
he's still on your doorstep.

503
00:32:11,805 > 00:32:13,398
There's a strength to him.
504
00:32:13,557 > 00:32:16,185
Stubbornness, arrogance, ambition.

505
00:32:16,268 > 00:32:17,941
I've seen it all before.

506
00:32:18,979 > 00:32:21,152
He reminds you of Kaecilius?

507
00:32:21,231 > 00:32:24,075
I cannot lead another
gifted student to power...

508
00:32:24,151 > 00:32:26,404
only to lose him to the darkness.

509
00:32:28,363 > 00:32:29,865
You didn't lose me.

510
00:32:30,657 > 00:32:32,534
I wanted the power
to defeat my enemies.

511
00:32:32,617 > 00:32:36,247
You gave me the power
to defeat my demons.

512
00:32:36,413 > 00:32:39,292
And to live within the natural law.

513
00:32:39,541 > 00:32:42,590
We never lose our demons, Mordo.

514
00:32:42,669 > 00:32:44,717
We only learn to live above them.

515
00:32:47,299 > 00:32:50,178
Kaecilius still has stolen the pages.

516
00:32:50,385 > 00:32:52,638
If he deciphers them,
he could bring ruin...

517
00:32:52,721 > 00:32:54,143
upon us all.

518
00:32:55,265 > 00:32:56,983
There may be dark days ahead.

519
00:32:57,726 > 00:33:00,855
Perhaps KamarTaj
could use a man like Strange.

520
00:33:02,689 > 00:33:04,441
 (INDISTINCT CHATTER)

521
00:33:10,780 > 00:33:12,782
Don't shut me out.

522
00:33:15,660 > 00:33:18,664
I haven't got anywhere else to go.

523
00:33:21,082 > 00:33:22,299
 (THUDS)

524
00:33:22,584 > 00:33:23,585
Thank you.

525
00:33:28,924 > 00:33:29,971
Bathe.

526
00:33:31,092 > 00:33:32,309
Rest.

527
00:33:33,261 > 00:33:34,638
Meditate...

528
00:33:34,804 > 00:33:36,647
if you can.

529
00:33:36,806 > 00:33:38,854
The Ancient One will send for you.

530
00:33:46,274 > 00:33:47,947
What's this? My mantra?

531
00:33:50,612 > 00:33:52,285
The WiFi password.

532
00:33:53,448 > 00:33:55,496
We're not savages.

533
00:33:57,994 > 00:33:58,995
 (SCOFFS)

534
00:34:26,815 > 00:34:28,988
ANCIENT ONE: The language
of the mystic arts..

535
00:34:29,150 > 00:34:31,653
is as old as civilization.

536
00:34:32,070 > 00:34:34,198
The sorcerers of antiquity...

537
00:34:34,322 > 00:34:37,166
called the use of this language "spells."

538
00:34:37,325 > 00:34:39,387
But if that word offends
your modern sensibilities...

539
00:34:39,411 > 00:34:41,914
you can call it a "program."

540
00:34:42,372 > 00:34:45,091
The source code that shapes reality.

541
00:34:45,750 > 00:34:47,047
We harness energy...

542
00:34:49,379 > 00:34:52,679
drawn from other dimensions
of the Multiverse...

543
00:34:54,009 > 00:34:55,761
 to cast spells...
 (SNAPS FINGERS)

544
00:34:57,387 > 00:34:59,981
to conjure shields...

545
00:35:00,181 > 00:35:02,024
and weapons...

546
00:35:03,018 > 00:35:04,190
to make magic.

547
00:35:12,527 > 00:35:13,528
 (GASPS)

548
00:35:17,574 > 00:35:22,080
But even if my fingers could do that...

549
00:35:23,038 > 00:35:25,837
my hands would just be
waving in the air.

550
00:35:26,041 > 00:35:28,089
How do I get from here to there?

551
00:35:28,376 > 00:35:31,721
How did you get
to reattach severed nerves...

552
00:35:31,796 > 00:35:34,390
and put a human spine
back together bone by bone?

553
00:35:34,633 > 00:35:36,977
Study and practice, years of it.

554
00:35:39,095 > 00:35:40,768
 (INDISTINCT CHATTER)

555
00:35:45,560 > 00:35:46,561
Hey.

556
00:35:50,273 > 00:35:51,616
Mr. Strange.

557
00:35:52,150 > 00:35:53,652
Uh, Stephen, please.

558
00:35:53,902 > 00:35:55,904
 And you are?
 Wong.

559
00:35:56,154 > 00:35:57,246
Wong.

560
00:35:57,906 > 00:35:59,158
Just Wong?

561
00:35:59,324 > 00:36:00,997
Like Adele?

562
00:36:02,952 > 00:36:04,579
Or Aristotle.

563
00:36:06,247 > 00:36:07,339
Drake.

564
00:36:07,749 > 00:36:08,796
Bono.

565
00:36:11,252 > 00:36:12,253
 (CLICKS TONGUE) Eminem.

566
00:36:16,257 > 00:36:18,510
The Book of the Invisible Sun.

567
00:36:18,927 > 00:36:20,929
Astronomia Nova.

568
00:36:21,096 > 00:36:22,643
Codex Imperium.

569
00:36:22,931 > 00:36:24,649
Key of Solomon.

570
00:36:26,935 > 00:36:28,232
You finished all of these?

571
00:36:28,561 > 00:36:29,562
Yup.

572
00:36:30,271 > 00:36:31,318
Come with me.

573
00:36:31,439 > 00:36:32,531
All right.

574
00:36:33,608 > 00:36:35,485
WONG : This section
is for masters only...

575
00:36:35,652 > 00:36:38,030
but at my discretion, others may use it.

576
00:36:39,280 > 00:36:41,624
You should start with Maxim's Primer.

577
00:36:44,786 > 00:36:46,038
How's your Sanskrit?

578
00:36:47,122 > 00:36:50,126
I'm fluent in Google Translate.

579
00:36:50,458 > 00:36:53,007
Vedic, classical Sanskrit.

580
00:36:54,587 > 00:36:55,747
 (DOCTOR STRANGE
CLEARS THROAT)

581
00:36:57,006 > 00:36:58,007
What are those?

582
00:36:59,300 > 00:37:01,769
WONG : The Ancient One's
private collection.

583
00:37:01,928 > 00:37:03,145
So, they're forbidden?

584
00:37:03,596 > 00:37:05,815
No knowledge in KamarTaj
is forbidden.

585
00:37:05,974 > 00:37:07,772
Only certain practices.

586
00:37:08,601 > 00:37:10,603
Those books are far too advanced...

587
00:37:10,687 > 00:37:12,781
for anyone other than
the Sorcerer Supreme.

588
00:37:16,192 > 00:37:17,489
 (CHAINS RATTLING)

589
00:37:24,993 > 00:37:26,836
This one's got pages missing.

590
00:37:27,162 > 00:37:29,290
WONG : That's The Book of Cagliostro.

591
00:37:29,456 > 00:37:31,129
A study of time.

592
00:37:31,458 > 00:37:34,086
One of the rituals was stolen
by a former master.

593
00:37:35,170 > 00:37:37,889
The Zealot, Kaecilius.

594
00:37:39,299 > 00:37:41,927
Just after he strung up
the former librarian...

595
00:37:42,218 > 00:37:44,516
and relieved him of his head.

596
00:37:47,182 > 00:37:49,059
I am now the guardian of these books.

597
00:37:49,559 > 00:37:52,859
So if a volume from this collection
should be stolen again...

598
00:37:53,188 > 00:37:54,360
I'd know it...

599
00:37:54,814 > 00:37:57,738
and you'd be dead before
you ever left the compound.

600
00:38:01,362 > 00:38:03,535
What if it's just overdue?

601
00:38:03,865 > 00:38:05,905
Any late fees I should know about?
Maiming, perhaps?

602
00:38:09,412 > 00:38:10,538
 (INHALES DEEPLY)

603
00:38:10,663 > 00:38:12,540
People used to think that I was funny.

604
00:38:12,832 > 00:38:13,924
Did they work for you?

605
00:38:14,250 > 00:38:16,218
All right. Well, it's been
lovely talking to you.

606
00:38:16,544 > 00:38:18,137
Thank you for the books...

607
00:38:18,213 > 00:38:20,432
and for the horrifying story...

608
00:38:20,507 > 00:38:22,350
and for the threat upon my life.

609
00:38:53,581 > 00:38:55,424
We will receive the power now....

610
00:38:55,542 > 00:38:57,419
to destroy the one who betrayed us.

611
00:38:59,879 > 00:39:02,098
The one who betrays the world.

612
00:39:02,465 > 00:39:04,388
 (ALL CHANTING SPELL
IN ANCIENT LANGUAGE)

613
00:39:47,594 > 00:39:48,595
 (ALL GRUNTING)

614
00:39:48,678 > 00:39:50,318
 (MASTER SHOUTING ORDERS
IN OTHER LANGUAGE)

615
00:39:57,478 > 00:39:58,946
 (ALL GRUNTING)

616
00:40:01,482 > 00:40:05,282
: Mastery of the sling ring
is essential to the mystic arts.

617
00:40:05,570 > 00:40:07,948
They allow us to travel
throughout the Multiverse.

618
00:40:08,990 > 00:40:10,492
All you need to do is focus.

619
00:40:11,326 > 00:40:12,543
Visualize.

620
00:40:13,036 > 00:40:15,960
See the destination in your mind.

621
00:40:16,581 > 00:40:19,130
Look beyond the world in front of you.

622
00:40:20,168 > 00:40:22,136
Imagine every detail.

623
00:40:23,421 > 00:40:27,392
The clearer the picture,
the quicker and easier...

624
00:40:28,009 > 00:40:29,852
the gateway will come.

625
00:40:33,431 > 00:40:34,603
And stop.

626
00:40:34,682 > 00:40:37,310
I would like a moment alone
with Mr. Strange.

627
00:40:38,019 > 00:40:39,111
 Of course.
 (SIGHS)

628
00:40:43,274 > 00:40:44,526
My hands.

629
00:40:44,609 > 00:40:45,781
It's not about your hands.

630
00:40:46,027 > 00:40:47,995
How is this not about my hands?

631
00:40:48,655 > 00:40:49,656
Master Hamir.

632
00:41:03,670 > 00:41:05,468
Thank you, Master Hamir.

633
00:41:06,881 > 00:41:09,600
You cannot beat a river into submission.

634
00:41:09,717 > 00:41:11,640
You have to surrender to its current...

635
00:41:11,803 > 00:41:14,056
and use its power as your own.

636
00:41:14,222 > 00:41:16,395
I control it by surrendering control?

637
00:41:16,474 > 00:41:17,896
That doesn't make any sense.

638
00:41:18,142 > 00:41:20,440
Not everything does.
Not everything has to.

639
00:41:21,187 > 00:41:23,690
Your intellect has
taken you far in life...

640
00:41:23,856 > 00:41:25,324
but it will take you no further.

641
00:41:25,817 > 00:41:27,819
Surrender, Stephen.

642
00:41:28,277 > 00:41:30,029
Silence your ego...

643
00:41:30,321 > 00:41:32,198
and your power will rise.

644
00:41:32,907 > 00:41:34,250
Come with me.

645
00:41:37,328 > 00:41:38,921
 (WIND HOWLING)

646
00:41:39,372 > 00:41:40,464
DOCTOR STRANGE : Wait.

647
00:41:40,540 > 00:41:42,508
 Is this...
 Everest.

648
00:41:44,043 > 00:41:45,187
 Beautiful.
 (DOCTOR STRANGE SHIVERING)

649
00:41:45,211 > 00:41:47,760
DOCTOR STRANGE :
Yeah, right, beautiful.

650
00:41:47,922 > 00:41:50,345
Freezing but beautiful.

651
00:41:50,508 > 00:41:51,860
ANCIENT ONE : At this temperature...

652
00:41:51,884 > 00:41:54,012
a person can last for 30 minutes...

653
00:41:54,095 > 00:41:56,689
before suffering permanent
loss of function.

654
00:41:56,931 > 00:41:57,932
Great.

655
00:41:58,016 > 00:42:00,485
But you'll likely go into shock
within the first two.

656
00:42:01,769 > 00:42:03,897
 What?
 Surrender, Stephen.

657
00:42:04,063 > 00:42:05,110
No!

658
00:42:05,857 > 00:42:06,858
 (GRUNTS)

659
00:42:08,067 > 00:42:09,569
 (BREATHING HEAVILY)

660
00:42:14,949 > 00:42:16,109
MORDO : How's our new recruit?

661
00:42:16,701 > 00:42:18,248
We shall see.

662
00:42:19,037 > 00:42:20,755
Any second now.

663
00:42:22,915 > 00:42:24,132
Oh, no, not again.

664
00:42:29,464 > 00:42:30,465
Maybe I should...

665
00:42:33,051 > 00:42:34,394
 (WIND HOWLING)

666
00:42:35,595 > 00:42:36,938
 (GRUNTS IN FRUSTRATION)

667
00:42:37,889 > 00:42:39,311
 (PANTING)

668
00:43:07,293 > 00:43:08,294
 (GRUNTS)

669
00:43:09,462 > 00:43:10,839
 (SHIVERING)

670
00:43:19,889 > 00:43:21,266
 (SHAVER BUZZING)

671
00:43:44,664 > 00:43:45,711
Stephen.

672
00:43:45,957 > 00:43:46,958
Wong.

673
00:43:47,041 > 00:43:48,060
What do you want, Strange?

674
00:43:48,084 > 00:43:49,506
Books on astral projection.

675
00:43:50,545 > 00:43:51,592
You're not ready for that.

676
00:43:52,213 > 00:43:54,011
Try me, Beyoncé.

677
00:43:56,801 > 00:43:58,474
Oh, come on. You've heard of her.

678
00:43:58,553 > 00:43:59,930
She's a huge star, right?

679
00:44:02,682 > 00:44:03,899
Do you ever laugh?

680
00:44:05,143 > 00:44:06,770
Oh, come on, just give me the book.

681
00:44:07,812 > 00:44:08,904
No.

682
00:44:12,150 > 00:44:14,152
 (SINGLE LADIES BY BEYONCE
PLAYING ON STEREO)

683
00:44:36,257 > 00:44:38,009
ANCIENT ONE: Once, in this room,

684
00:44:38,092 > 00:44:40,436
you begged me to let you learn.

685
00:44:40,887 > 00:44:43,436
Now, I'm told
you question every lesson...

686
00:44:43,514 > 00:44:45,107
preferring to teach yourself.

687
00:44:45,391 > 00:44:47,161
Once, in this room,
you told me to open my eye.

688
00:44:47,185 > 00:44:49,108
Now, I'm being told
to blindly accept rules...

689
00:44:49,312 > 00:44:50,609
that make no sense.

690
00:44:50,938 > 00:44:53,737
Like the rule against
conjuring a gateway in the library?

691
00:44:53,983 > 00:44:55,360
Wong told on me?

692
00:44:55,610 > 00:44:58,033
You're advancing quickly
with your sorcery skills.

693
00:44:58,112 > 00:45:00,786
You need a safe space
to practice your spells.

694
00:45:01,699 > 00:45:03,042
(SHATTERING)

695
00:45:19,258 > 00:45:21,260
(ECHOES)You are inside
the Mirror Dimension now...

696
00:45:21,594 > 00:45:24,097
ever present but undetected.

697
00:45:24,305 > 00:45:26,307
The real world isn't affected
by what happens here.

698
00:45:28,267 > 00:45:31,441
We use the Mirror Dimension
to train, surveil...

699
00:45:32,230 > 00:45:34,574
and sometimes to contain threats.

700
00:45:34,649 > 00:45:36,889
You don't wanna be stuck in here
without your sling ring.

701
00:45:36,984 > 00:45:39,703
Hold on. Sorry.
What do you mean, "threats?"

702
00:45:42,240 > 00:45:43,742
 (RUMBLING)

703
00:45:48,162 > 00:45:49,459
 (DOCTOR STRANGE GASPS)

704
00:45:49,622 > 00:45:53,468
Learning of an infinite Multiverse
includes learning of infinite dangers.

705
00:45:54,293 > 00:45:56,762
If I told you everything else
that you don't already know...

706
00:45:56,837 > 00:45:58,384
you'd run from here in terror.

707
00:46:04,428 > 00:46:06,851
So just how ancient is she?

708
00:46:09,183 > 00:46:11,561
No one knows the age
of the Sorcerer Supreme.

709
00:46:12,520 > 00:46:15,524
Only that she's Celtic
and never talks about her past.

710
00:46:15,690 > 00:46:17,533
You follow her, even though
you don't know?

711
00:46:17,608 > 00:46:18,655
I know she's steadfast...

712
00:46:18,859 > 00:46:20,281
but unpredictable.

713
00:46:20,444 > 00:46:21,741
Merciless, yet kind.

714
00:46:23,906 > 00:46:25,374
She made me what I am.

715
00:46:27,034 > 00:46:28,377
Trust your teacher...

716
00:46:29,203 > 00:46:30,250
and don't lose your way.

717
00:46:30,538 > 00:46:31,539
Like Kaecilius?

718
00:46:31,956 > 00:46:32,957
That's right.

719
00:46:35,293 > 00:46:36,419
(BOTH GRUNTING)

720
00:46:37,670 > 00:46:38,922
 (MORDO GROANS)
 You knew him.

721
00:46:40,172 > 00:46:41,252
When he first came to us...

722
00:46:41,966 > 00:46:43,559
he'd lost everyone he ever loved.

723
00:46:43,884 > 00:46:47,559
He was a grieving, broken man
searching for answers in the mystic arts.

724
00:46:47,638 > 00:46:51,563
A brilliant student,
but he was proud, headstrong.

725
00:46:51,642 > 00:46:53,722
He questioned the Ancient One,
rejected her teaching.

726
00:46:54,145 > 00:46:55,146
 (GRUNTS)
 (GROANS)

727
00:46:55,396 > 00:46:56,739
(PANTING)

728
00:47:01,319 > 00:47:03,162
He left KamarTaj.

729
00:47:03,237 > 00:47:05,786
His disciples followed him like sheep.

730
00:47:05,865 > 00:47:07,833
Seduced by false doctrine.

731
00:47:07,908 > 00:47:10,331
And he stolen the forbidden ritual, right?

732
00:47:10,411 > 00:47:11,412
Yes.

733
00:47:11,579 > 00:47:12,751
What did it do?

734
00:47:15,082 > 00:47:16,425
No more questions.

735
00:47:17,918 > 00:47:19,010
What's that?

736
00:47:19,086 > 00:47:20,338
That's a question.

737
00:47:20,421 > 00:47:21,468
(DOCTOR STRANGE CHUCKLES)

738
00:47:22,089 > 00:47:23,932
This is a relic.

739
00:47:24,091 > 00:47:25,934
Some magic is too powerful to sustain...

740
00:47:26,093 > 00:47:27,293
so we imbue objects with it...

741
00:47:28,346 > 00:47:30,565
allowing them
to take the strain we cannot.

742
00:47:30,765 > 00:47:33,609
This is the staff...

743
00:47:33,809 > 00:47:35,402
of the Living Tribunal.

744
00:47:39,190 > 00:47:40,316
There are many relics.

745
00:47:41,108 > 00:47:42,280
The Wand of Watoomb.

746
00:47:42,610 > 00:47:44,908
The Vaulting Boots of Valtorr.

747
00:47:45,154 > 00:47:46,906
Really just roll off
the tongue, don't they?

748
00:47:47,865 > 00:47:49,665
 When do I get my relic?
 When you're ready.

749
00:47:50,076 > 00:47:51,123
I think I'm ready.

750
00:47:51,369 > 00:47:53,963
You're ready when the relic
decides you're ready.

751
00:47:54,622 > 00:47:55,874
For now...

752
00:47:56,874 > 00:47:57,875
conjure a weapon.

753
00:47:59,627 > 00:48:00,628
All right.

754
00:48:03,464 > 00:48:04,681
(CRACKLING)

755
00:48:05,633 > 00:48:06,805
(YELLS)

756
00:48:07,051 > 00:48:08,143
Fight!

757
00:48:09,303 > 00:48:10,771
Fight like your life depended on it.

758
00:48:14,308 > 00:48:15,309
(GROANS)

759
00:48:16,977 > 00:48:18,354
Because one day...

760
00:48:18,646 > 00:48:19,863
it may.

761
00:48:43,212 > 00:48:44,964
(THUNDER RUMBLING)

762
00:48:45,423 > 00:48:46,845
(TYPING)

763
00:48:59,478 > 00:49:01,355
(THUNDER RUMBLING)

764
00:49:30,217 > 00:49:31,218
Wong?

765
00:49:43,898 > 00:49:44,899
Okay.

766
00:49:45,566 > 00:49:49,116
"First, open the Eye of Agamotto."

767
00:49:53,365 > 00:49:55,163
(INHALES DEEPLY)

768
00:49:58,120 > 00:49:59,838
(EXHALES DEEPLY)

769
00:50:02,708 > 00:50:03,834
(GASPING)

770
00:50:09,298 > 00:50:10,515
All right.

771
00:50:33,822 > 00:50:35,165
Oh, my.

772
00:50:49,713 > 00:50:50,805
What if...

773
00:50:59,848 > 00:51:01,896
(BREATHING HEAVILY)

774
00:51:12,695 > 00:51:14,072
"Dormammu."

775
00:51:15,823 > 00:51:16,995
"The Dark Dimension."

776
00:51:17,950 > 00:51:19,418
Eternal life?

777
00:51:24,999 > 00:51:26,717
 What the...
MORDO: Stop!

778
00:51:28,002 > 00:51:29,254
(DOCTOR STRANGE GASPS)

779
00:51:30,879 > 00:51:33,177
Tampering with continuum probabilities
is forbidden.

780
00:51:33,424 > 00:51:35,802
I was just doing
exactly what it said in the book.

781
00:51:36,093 > 00:51:37,219
What did the book say...

782
00:51:37,303 > 00:51:38,863
about the dangers...
of performing that ritual?

783
00:51:38,887 > 00:51:40,532
I don't know.
I hadn't gotten to that part yet.

784
00:51:40,556 > 00:51:43,560
Temporal manipulations
can create branches in time.

785
00:51:43,726 > 00:51:45,979
Unstable dimensional openings.

786
00:51:46,145 > 00:51:48,364
Spatial paradoxes! Time loops!

787
00:51:48,522 > 00:51:50,490
You wanna get stuck
reliving the same moment

788
00:51:50,774 > 00:51:51,866
over and over forever...

789
00:51:51,942 > 00:51:53,285
or never having existed at all?

790
00:51:54,695 > 00:51:56,948
Really should put the warnings
before the spell.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

TUGAS 1

miftahul khair busran (tugas 1)

TUGAS 1